Español Français EnglishOwner’s Manual (page 2)Read this manual for complete instructions Manuel de l’utilisateur (page 10)Lire ce manuel pour obtenir
SafetySafetyImportantes consignes de sécuritéLire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignesIndique une situation à risqu
Godet deviscosimètrePoignéeBoîtierdu filtreRéservoirde liquideTurbineGâchetteBouton deréglage dumatérielÉcrou Chapeau d'air JointEmboutFiltresFra
Français 12 MontageDémarrerAvant de commencer : NE POINTEZ JAMAIS le pistolet pulvérisateur vers l’une ou l’autre des parties de votre corps.Vous a
Français 13Préparation du produitDémarrerAvant de commencer :Il peut s’avérer nécessaire de diluer le produit utilisé à l’aide du dissolvant recomman
Français 14 PulvérisationRéglage de la configuration du jetLa conguration du jet peut être réglée en tournant les oreilles de la buse à air à la pos
Français 15NettoyageDémarrerAvant de commencer :Pour le nettoyage, utilisez la solution de nettoyage appropriée (eau chaude, savonneuse pour les pein
Français 16 EntretienDémarrerImportant :
Français 17DépannageProbleme A : Débit de produit faible ou inexistantCause Solution1. Buse est encrassé. La nettoyer.2. Tube d’aspiration est encras
SafetySafetyInformación Importante sobre SeguridadLea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones.Indica u
Cubeta deviscosidadAsaPortafiltroRecipientede la pistolaTurbinaGatilloPerilla de ajustede materialTuerca Válvula de aire SelloBoquillaFiltrosEspañol
English 2 SafetySafetyImportant Safety InformationRead all safety information before operating the equipment. Save these instructionsIndicates a haza
Español 20 PreparaciónIniciarAntes de comenzar: NUNCA dirija la punta de la pistola rociadora hacia alguna parte del cuerpo.¿Preguntas?
Español 21Preparación del materialIniciarAntes de comenzar:Antes de rociar el material, es posible que tenga que diluirlo con el solvente adecuado, c
Español 22 RociadoAjuste de la Modalidad de RociadoLa forma de la modalidad de rociado se ajusta girando las asas de la válvula de aire a las posici
Español 23LimpiezaIniciarAntes de comenzar:Al limpiar, use la solución de limpieza apropiada (agua tibia con jabón para materiales de látex, alcohole
Español 24 MantenimientoIniciarImportante:de aire de la turbina para controlar si está
Español 25SafetySolución de ProblemasProblema A: Poco o ningún flujo de pinturaCausa Solución1. Boquilla taponada Limpie.2. Tubo de succión está obstr
English Français Español 26Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas213457 86
EnglishEspañolFrançaisEspañol 27Parts List • Liste de pièces • Lista de piezasItemArt.Art.Part No.Nº de piécePieza No.EnglishDescriptionDescr
English Français Español 28Limited warrantyHVLP paint spray equipmentThis product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warrant
ViscositycupHandleFilterhousingFluidcontainerTurbineTriggerMaterialadjustmentknobNut Air cap SealNozzleFilters 3EnglishComponentsStartQuestions?
English 4 AssemblyStartBefore you begin:NEVER point the spray gun at any part of the body.Questions?1-800-328-8251
5EnglishMaterial preparationStartBefore you begin:Before spraying, the material being used may need to be thinned with the proper solvent as specied
English 6 SprayingAdjust Spray PatternThe spray pattern shape is adjusted by turning the ears of the air cap to either the vertical, horizontal, or
7EnglishCleanupStartBefore you begin:When cleaning, use the appropriate cleaning solution (warm, soapy water for latex materials; mineral spirits for
English 8 MaintenanceStartEnglish 8 1. Unplug the spray gun. Push the snap levers (a) on the two turbine covers and remove them. 2. Remove
Troubleshooting 9EnglishProblem A: Little or no material flowCause Solution1. Nozzle clogged. Clean.2. Suction tube clogged. Clean.3.Material volume se
Comentarios a estos manuales